Anika entre libros

Masculina, femenina (poesía amatoria)

Ficha realizada por: Darío Luque
Masculina, femenina (poesía amatoria)

Título: Masculina, femenina (poesía amatoria)
Título Original: (ديوان أبي نواس , 813)
Autor: Abu Nuwás
Editorial: Verbum
Colección: Letras Árabes


Copyright:

© 2018, Abu Nuwás

© 2018, Salvador Peña Martín (de la traducción y del estudio previo)

© 2018, Said Messari (de la imagen de cubierta)

© 2018, Editorial Verbum, S.L.

Traducción: Salvador Peña Martín
Edición: 1ª Edición: Noviembre 2018
ISBN: 9788490747490
Tapa: Blanda
Etiquetas: poesía, poesía erótica, árabes, Irán, amor, romance, erotismo, poesía romántica, esclavitud, literatura árabe, poesía árabe, efebos, literatura iraní
Nº de páginas: 140

Argumento:

En "Masculina, femenina (poesía amatoria)" se reúnen más de setenta poemas escritos por el poeta iraní Abu Nuwás, uno de los poetas más importantes de los siglos VIII y IX. Famoso también por su poesía báquica o vinícola, en este volumen se recopila gran parte de su poesía homoerótica y de casuística amorosa, con una interesante presentación y un estudio a cargo del investigador Salvador Peña Martín, que también ha sido el traductor de los poemas.

 

Opinión:

 

Desde el ya mítico volumen de "Poesía arabigoandaluza" que publicara Emilio García Gómez hace un siglo, la traducción de la poesía árabe al español ha venido cobrando fuerza, si bien no termina de cuajar en el sector editorial. Por eso, siempre sorprenden publicaciones como esta que la editorial Verbum ha logrado con tanto esmero: "Masculina, femenina (poesía amatoria)", una pequeña pero completa antología de la poesía amatoria y homoerótica de Abu Nuwás, un poeta fundamental para el estudio de la poesía árabe preislámica.

Si bien Abu Nuwás es famoso sobre todo por su poesía de tema báquico -es decir, dedicada al vino-, Salvador Peña Martín ha decidido recopilar en este volumen los poemas que ejemplifican su otra vertiente temática: el amor. Como bien explica en la introducción, el recurso que caracteriza a la poesía amorosa de Nuwás es la indeterminación, la androginia, el equívoco. En muchos casos, el sujeto receptor de la pasión amorosa no se concreta en un género (masculino o femenino), sino que el autor deja en vilo la duda, de manera intencionada. En otros poemas, sí aparecen referencias concretas al género: en unos casos, se trata de esclavas (era habitual la relación sexual basada en el abuso de poder); en otros, el amante es un joven efebo.

La casuística amorosa planteada en los poemas es de todo tipo y, dicho sea de paso, de carácter totalmente moderno; leyéndolos hoy, nadie diría que estos poemas fueron escritos siglos antes de Petrarca. La imagen del amor como una relación servidumbre, tan de carácter trovadoresco, es un motivo habitual en los poemas de Abu Nuwás. También aparecen tópicos como el amor entendido en términos ígneos, la imagen de la/el joven recogiendo rosas o las reflexiones en torno a los cambios que el tiempo genera en el rostro del ser amado. Sorprenden los versos por la modernidad de sus reflexiones, por lo que parecen precedentes de otras tradiciones poéticas posteriores y, sobre todo, por la riqueza y variedad de las imágenes poéticas utilizadas, que huyen de los tópicos de la poesía arábiga.

"Masculina, femenina (poesía amatoria)" reúne los poemas del que es, sin duda, uno de los mejores poetas de la tradición árabe. La poesía de Abu Nuwás es intensa, emotiva, sensual y versátil. Un libro para leer sin prejuicios.

 

Darío Luque

 

 

 

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar