Anika entre libros

Manuscrito encontrado en Zaragoza

Ficha realizada por: Joseph B Macgregor,Anika Lillo
Manuscrito encontrado en Zaragoza

Título: Manuscrito encontrado en Zaragoza
Título Original: (Manuscrit trouvé à saragosse)
Autor: Jan Potocki
Editorial: Valdemar
Colección: Valdemar Gótica


Copyright:

Traducción, prólogo y notas: Mauro Armiño. Valdemar 1997

Ilustración de cubierta: Taddeo di Bartolo "Inferno (Avaricia)", 1396 

©  Valdemar

Acceso a ISBN disponible

Traducción: Mauro Armiño
ISBN: 9788477026624
Tapa: Dura - bolsillo
Etiquetas: novela terror miedo gótico gótica clásicos
Nº de páginas: 864

Argumento:

Durante el sitio de Zaragoza, un oficial del ejército francés encuentra un voluminoso manucristo en una casa abandonada. El argumento de la novela se basa íntegramente en la historia narrada en el manuscrito: Durante el reinado de Felipe V, un viajero viaja por Sierra morena hacia Madrid. Durante el viaje, llega a un lugar en donde encuentra un par de ahorcados, que, según cuenta la leyenda, por la noche se bajan del cadalso y hacen mil tropelías, relacionadas con lo sobrenatural y lo satánico. Se refugia en una posada cercana que parece abandonada en donde es acogido, sin embargo, por unas muchachas árabes muy hermosas que dicen ser sus primas. El sujeto vive una "noche loca" con ellas y cuando despierta por la mañana aparece debajo de los hombres ahorcados.

Siguen sucediendo algunos encuentros curiosos y por fin la novela se detiene en un campamento de gitanos en donde el jefe de los gitanos cuenta una historia en donde uno de los personajes cuenta una historia en la que uno de los personajes cuenta una historia etc...

Otros personajes van apareciendo por el campamento de gitanos que cuentan también su historia interminable. (Alguien cuenta algo, en esta historia un personaje cuenta otra cosa y así sucesivamente...)

Opinión:

 

Joseph B Macgregor

Toda mi vida he tenido unas ganas enormes de leer esta novela. En todos los manuales la citan como una obra imprescindible dentro de la literatura fantástica o de terror o como ejemplo de literatura satánica de calidad. Nada de eso. Historias de estas características sólo ocupan unas pocas páginas en comparación con el resto de la obra. Las demás narraciones están más cercanas a la picaresca, el teatro de Lope Vega, historias tipo El Decameron, de equívocos, lios familiares y amorosos, etc... Es verdad que un lugar importante ocupan los capítulos dedicados a las ciencias cabalísticas y que estos son los más interesantes. Y que los relatos de terror en algunos casos son absolutamente gore. Es muy interesante la técnica empleada (al modo de cajas chinas) pero cuando vas por la mitad, resulta bastante liosa y hay un momento que pierdes el hilo con tantos nombres de condes, duques etc... Y para colmo, una desilusionante resolución termina por rematarlo del todo. En resumen, una decepción, sólo interesante por la técnica y por algunas historias bastante entretenidas.

 

Anika Lillo 

El libro termina con una segunda parte, "Relatos tomados de Avadoro, Historia Española", que se supone que sirven para entender mejor la historia... pero para ser sincera... ni releyéndola...

Pues lo que decía, que ni releyendo el inicio siquiera he llegado a captar el mensaje de Jan Potocki, ese que supuestamente hace que todo cobre más sentido. Eso sí, he visto que las primas -esas malvadas demonias- aparecen en muchos de los relatos bajo distintos nombres. Quizás es una de las cosas que más rápidamente he observado. A veces son dos hermanas, otras son madre e hija, etc… pero a la larga su papel es prácticamente el mismo aunque actúen de forma distinta. Y los hombres no son siempre las víctimas pues incluso la hija del cabalista, Rebeca, tiene también su "parte" con la exhuberante Zulica.

Le tenía muchísimas ganas a "Manuscrito encontrado en Zaragoza", no sólo por ser un clásico, si no también porque llevaba mucho tiempo leyendo el título en uno u otro sitio. La última vez era Sempere ("El juego del ángel") quien lo leía al tiempo que lo hacía yo. Me pareció muy curioso.

Y he leído bastantes clásicos, cada uno -cada autor- con sus más y sus menos (excepción de Poe, todo lo que hace es bueno a rabiar o, quizás, Lovecraft), hasta tengo una novela gótica favorita ("El monje" de Matthew G. Lewis) pero no puedo decir que me haya encantado o subyugado este título de Jan Potocki, su única novela de ficción, por cierto.

Potocki viajó mucho (de hecho la mayoría de sus libros son de viaje) y una de sus paradas la hizo en España antes de ser llamado a filas. De aquella experiencia y, seguramente, recordando precisamente su uniforme, debió salir "Manuscrito encontrado en Zaragoza". Me llama la atención la cantidad de tópicos y clichés que por otro lado son reales en la época que dibuja, aunque me desconcierta que nombre el reino de Cataluña porque, que yo sepa, Cataluña no tuvo nunca un reino (gazapo).

Potocki era conde, un gran estudioso de las lenguas (llegó a conocer muchísimas, modernas y clásicas), liberal y progresista. Cuando decidió suicidarse dejó exmujer, mujer y cinco hijos (los dos primeros de la princesa, la primera, y los otros tres de su matrimonio con su prima). Jan (Jean) Potocki sufría una neurastenia, fiebres y dolores, y él mismo elaboró la bala de plata que luego se dispararía.

Como muchos autores, el final de Potocki parece tener cierto aire de romanticismo que los lectores solemos relacionar con sus obras. Potocki sólo escribió una novela, y en ella sin duda dejó ver lo que le gustaba -al margen de la literatura de viajes-, las tierras y gentes pintorescas, el misterio y el erotismo (encarnado éste en las mujeres de su obra).

Como siempre, no me arrepiento en absoluto de haberlo leído, lo he disfrutado, pero esperaba otra cosa. Aunque reconozco que no es la primera vez que leo un libro clásico de terror donde se van contando historias, en esta lo que no me ha gustado es que no está clara esa relación entre unas y otras al margen de la experiencia con los ahorcados hermanos Zoto y las dos voluptuosas primas.

Con el tiempo, estoy convencida, lo recordaré como algo que me gustó. Así son las cosas, creo que éste es uno de esos libros que gustan más con el recuerdo, por lo que juraría que es la esencia de la obra lo que merece los elogios.

Anika Lillo

 

 

Joseph B. Macgregor

Simplemente comentar lo siguiente a los lectores y en especial a Anika:

El Manuscrito se editó por vez primera en San Petersburgo en 1804. Sin embargo el texto sufrió un proceso de "escarnio" literario realmente espectacular: la mayor parte de las historias que contenía fueron plagiadas, recortadas, mutiladas.... digamos que el libro fue absolutamente destrozado y muchos de capítulos se fueron desperdigando.

Hasta la aparición de las siguientes ediciones y traducciones, no se había publicado una versión completa de la obra:

- Ed. Pre-Textos

- Ed. Palas Atenea

- Ed. Valdemar (en especial esta última)

Las ediciones anteriores y algunas actuales sólo incluyen las primeras catorce jornadas de las sesenta y seis originales de acuerdo a las ediciones incompletas publicadas en el siglo XIX.

La edición que has leído, si es la misma de la portada - es decir de la colección de terror de RBA - es por tanto una edición incompleta. Esta tiene tan sólo 204 páginas mientras que la Valdemar Gótica (que es la que yo leí) tiene cerca de 600, así como la de Pre-textos. Tengo el pequeño tomito de la colección de RBA y he podido comprobar que esto es así. El libro publicado por Valdemar-Gótica - del cual hice la ficha - presenta los setenta y seis jornadas originales.

Todo esto lo digo porque quizá leyendo la versión más original te quede un poco más claro todo y te parezca menos desconcertante. También para que sirva de aviso a los futuros lectores de la obra en cuestión.

 

 

Nota de Anika:

¡Gracias por la información, Joseph! Ahora cobra sentido mi incompetencia al entender el quid la obra.

 

 

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar