Anika entre libros

el rey arturo. el hijo del dragón

Ficha realizada por: Ysabel M.
el rey arturo. el hijo del dragón

Título: el rey arturo. el hijo del dragón
Título Original: (king arthur. dragon´s child, 2009)
Autor: M. K. Hume
Editorial: Alianza


Copyright: © M. K. Hume, 2009
© Alianza Editorial, 2011
Traducción de J. C. M. Gavaldá
1ª Edición, 2011 ISBN: 9788420653136
Etiquetas: autores escritores histórica ingleses literatura inglesa nobleza princesas príncipes reinas reyes

Argumento:


Britania está sumida en el caos y amenazada por las tribus sajonas así como por las luchas internas para hacerse con el trono del viejo y moribundo Uther Pándragon. En esta Britania vive Artorex. Cuando nació fue entregado a Antor y a Livinia en cuya casa trabaja como criado hasta que un día llegan tres misteriosos caballeros que empiezan a instruirle como guerrero.
 
Pasan los años. Artorex se casa con una joven britano-romana, Gallia, con la que tiene una hija. Cuando está a punto de ser padre de nuevo, los tres caballeros vuelven a presentarse en su casa con una importante misión. Uno de ellos es Myrddion Merlín. Artorex debe enfrentarse a las tribus sajonas y recuperar la corona y espada de Uter. ¿Lo logrará?

Opinión:


Creo que uno de los personajes más tratados en la Literatura, sobre todo la sajona, es Arturo. La literatura artúrica es también un subgénero dentro de la Literatura Universal. Pero hay novelas sobre Arturo y novelas. Uno de los mejores escritores que ha tratado la figura de este legendario rey y todo lo que le rodea (Camelott, Morgana, Merlín, Excalibur) ha sido Bernard Cornwell, su trilogía sobre Arturo ha sido una de las mejores que he leído.
 
M. K. Hume también ha querido hacer una trilogía. La primera entrega es este  “El Rey Arturo: el hijo del dragón”· que he de reconocer que no me ha entusiasmado.
 
Sé que Arturo no es el Arturo que nos presentó Disney, él fue un noble romano que se convirtió en rey, pero tampoco es el Arturo que aparece en esta novela de M. K. Hume y no he podido evitar ir haciendo una comparación con el de Bernard Cornwell a cada palabra que leía. El de este autor es mucho más cercano a la realidad que el de M. K. Hume. Su Artorex, como lo denomina, no sólo me ha parecido flojito sino que, creo, que “se lo ha cargado”. Quiero decir, que este Arturo nada tiene que ver con el Arturo de Cronwell y no porque sea otra novela, es que tampoco lo tiene con el verdadero. No sé de dónde se ha sacado a este Artorex; además comete varios errores.
 
Arturo era hijo de Uther y fue entregado a una familia para que lo cuidase. Ellos lo criaron como a un hijo, no como un sirviente. Su hermano adoptivo, Héctor, era su mejor amigo, en esta novela Héctor no aparece por ningún lado sino que es sustituido por un bruto llamado Keu. Además, este Arturo parece más un “Grissom” que el legendario rey de Camelott porque se pone a resolver un caso de asesinatos de niños utilizando técnicas de ahora en pleno siglo V ¿Desde cuándo Arturo es Sherlock Holmes?
 
Un personaje, este Arturo, bastante simplón sin punto de comparación con el de Cornwell ni el de Stevenson. Y es una lástima, porque el personaje da para mucho.
 
Y aquí entra lo que siempre temo en las novelas históricas: la falta o poca documentación. En esta novela de M. K. Hume, la tarea de documentación ha sido bastante escasa y ello empobrece al relato. Francamente, me ha decepcionado un poco esta novela y me sabe mal ya que Arturo es uno de mis personajes favoritos y de él se pueden extraer grandes historias. 
  
Ysabel M.

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar