las baladas del ajo
Título: las baladas del ajo
Título Original: (t´´ien-t ang suan t´ai chich ko)
Error loading MacroEngine script (file: ObtenerAutoresResenya.cshtml)
Editorial:
Kailas
Copyright: Traducción de Carlos Ossés
ISBN: 978-84-89624-42-9
Etiquetas:
autores
chinos
escritores
literatura china
Argumento:
“Las baladas de Ajo” narra
las graves consecuencias que tuvieron para los campesinos chinos, las reformas iniciadas
por Deng Xiaoping a finales de 1978.
El gobierno comunista anima a los campesinos del Condado Paraíso, una aldea rural
anclada en la tradición y el inmovilismo, al cultivo intensivo del ajo en grandes
extensiones de terreno. Los campesinos se ven obligados a recorrer enormes distancias
con sus cosechas, a pagar altísimos impuestos y cultivar grandes cantidades de ajo
que luego no pueden vender. Sucede que la producción ha superado cualquier tipo
de expectativa, creando un grave excedente del producto que el gobierno no sabe
cómo dar salida alguna ya que la oferta es mayor que la demanda. Las cosechas se
echan a perder y la ruina afecta a la mayor parte de las familias de la aldea. Los
aldeanos organizan revueltas de protesta que son reprimidas dura y cruelmente por
los funcionarios políticos y algunos incluso llegan a ser encarcelados.
Los protagonistas principales son Gao Yang y Gao Ma cultivadores de ajo sin conciencia
de clase a los que sólo la pobreza y un amor fracasado conseguirán hacerlos salir
de su inconformismo. Gao Ma se enamorará perdidamente de Crisantemo Dorado, pero
un indisoluble contrato de matrimonio impide que el idilio lleve a buen puerto y
la fuerza de su amor es la que le impulsará a salir de su letargo.
Comprar Las baladas del ajo
Comprar libros de Mo Yan
Opinión:
Mo Yan (Shandong, China, 1955) es un apodo – su verdadero nombre
es Guan Moye - que significa No hables /Silencio, irónico “homenaje”
a los muchos años que el escritor pasó en silencio. "Cuando era pequeño, mis padres
me aconsejaron que no hablara porque cualquier palabra que pudiera decir en mal
momento o lugar podía hacer mucho daño, a ti y a tu familia", aclara. "Así
que cuando empecé a escribir, no paré. Tenía dentro mucho que decir",
precisa.
En novelas anteriores, Mo Yan optó por hacer un poco de historia.
Así en La familia
(que fue llevada al cine en 1987 por Zhang Yimou con el título Sorgo Rojo), el autor ambientaba
su narración en la China de los años 30, describiendo los nefastos efectos en el
país de la guerra civil y de la invasión japonesa, sucesos que acontecieron casi
simultáneamente. En
Grandes pechos, amplias caderas
(1996) en cambio eran las mujeres chinas de las zonas rurales las protagonistas
de la saga familiar, realizando un recorrido cronológico a través de un largo periodo
que comienza con la caída de la dinastía Ming (pasando por la invasión japonesa,
la guerra civil, la instauración y desarrollo del régimen comunista…) hasta los
años 90.
Sin embargo, aunque “Las baladas del ajo” sucede
en un pasado mucho más reciente, aparecen de nuevo la mayor parte de los temas que
son una constante en sus novelas: la violencia producida por el
abuso de poder, la corrupción del funcionariado
del gobierno, el enorme peso de la tradición y la familia en la sociedad china y
el
maltrato y la represión de las mujeres, básicamente en los entornos
rurales. Se trata por tanto de una novelística marcadamente política porque a través
de esta obra – y de las otras – podemos comprobar que en
China hay
corrupción, nulo respeto a los derechos humanos,
no hay libertad de expresión y sí mucha censura, pero sobre todo es la
China tradicional, la
China profunda, tampoco parece estar
demasiado dispuesta a dar paso a la modernidad.
“Las
baladas del ajo” es una novela coral de una profunda
belleza que sabe conjugar lirismo con épica. Narrada en un estilo claro y accesible
pero rotundo y lleno de fuerza, nos regala momentos de sobrecogedora emoción, muy
hermosos.
Pero lo que más me llama la atención de Mo Yan es esa capacidad
tan envidiable que tiene para narrar manteniendo la distancia adecuada, tratando
con el máximo respeto y cariño a sus
personajes pero sin implicarse, con
objetividad y sin caer en falsos maniqueísmos; narrando con sencillez pero diciendo
verdades como puños; abordando asuntos que aunque puedan parecer localistas o que
se refieren tan sólo a China pueden ser extrapolables a otros países o culturas,
porque habla de sentimientos universales, fácilmente reconocibles tanto en España
como en Burkina Faso.
Joseph B Macgregor
Otras fichas de Mo Yan
GRANDES PECHOS,
AMPLIAS CADERAS
Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com