erewhon, o tras las montañas
Título: erewhon, o tras las montañas
Título Original: (erewhon, or over the range)
Autor: Samuel Butler
Editorial:
Cátedra
Copyright: Colección Letras Universales
Madrid, 2000
ISBN: 84-376-1876-2
Etiquetas:
Argumento:
Un viajero sin nombre cruza las montañas de una región no especificada, y se da del lleno con una civilización completamente distinta a cuantas se conocen hasta ahora. Es aceptado como huésped, o más bien como rehén con comodidades, y comienza a descubrir las costumbres de Erewhon y sus habitantes. Bastante distintas de las nuestras.
Opinión:
Erewhon fue escrita entre 1870 y 1901. No se ajusta fehacientemente a ninguna categoría literaria; podríamos llamarla novela filosófica de viajes imaginarios, o sátira de costumbres, porque en sus páginas se describen las peculiaridades de una sociedad diametralmente opuesta en muchos aspectos a la imperante en la época en la que esta novela fue escrita, la rígida Inglaterra victoriana.
Como novela, medida por los parámetros tradicionales, resulta muy insatisfactoria; las descripciones son escuetas, los personajes, más planos que un lenguado, y la estructura, muy arbitraria.
El valor de esta novela, que es más un ajuste de cuentas de Samuel Butler contra la sociedad que le tocó vivir, reside en la capacidad de poner en cuestión mediante alegorías los parámetros por los que la Inglaterra de finales del XIX se regía: la Omnipresencia y omnipotencia de la religión, el programa de estudios académicos de las Universidades, y el incipiente poderío de las máquinas sobre los seres humanos...
En especial, son los últimos capítulos, que tratan sobre "El libro de las máquinas", los que resultan más atractivos al lector contemporáneo. El resto es un intento bienintencionado, pero bastante pueril y poco imaginativo en ocasiones: no parece que se haya roto la cabeza al pensar Butler al poner el nombre del país, ni el de su anfitrión, el Señor Nosnibor, ni el del señor Thims, ni el de una protagonista secundaria femenina llamada Yram ...
Así que se ha entrado en la Historia de la Literatura como una curiosidad para eruditos y diletantes. Si alguna vez os encontráis con una historiador de la literatura inglesa, le dejaréis impresionado. Pero yo, que no creo que me vea en tal circunstancia, podría haberme pasado el resto de mi vida sin leer este libro, y sin lamentarlo.
Además, la edición que comento está superpoblada de notas a pie de página, la mayor parte irrelevantes; tan sólo sirven para evidenciar la erudición del traductor / editor.
Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com
Comentario de los lectores:
Si te gustó este libro, también te puede interesar...
- Última llamada. Vuelo CWO764 Laura Falcó Lara Edhasa
- Últimas tardes con Teresa Juan Marsé Seix Barral
- Últimos días en el Puesto del Este Cristina Fallarás Salto de Página
- Ébano (Ashanti) Alberto Vázquez-Figueroa Debolsillo
- 84, charing cross road Helene Hanff Anagrama