Anika entre libros

Entrevista a Gilles Legardinier por El milagro original

"Un libro es una persona que habla a una persona, por la noche, en su cama, allí donde y cuando el lector quiera, y es un vínculo que me encanta"

Ysabel M., junio 2017 / Foto y traducción: Argumentaria

 

Gilles Legardinier es uno de los autores más populares en su país natal, Francia. En España también es muy conocido por sus anteriores novelas "Días de perros" y "Como el perro y el gato".

Este año ha publicado una nueva novela, "El milagro original", que aunque mantiene el tono humorístico tan peculiar de su estilo narrativo, se desmarca un poco de la línea de las anteriores.

Gilles Legardinier ha estado estos días en nuestro país presentando esta novela. Aprovechando esta visita, Anika Entre Libros le ha hecho una entrevista para acercarle más a sus lectores y a la que ha respondido muy amablemente.

 

Gilles -legardinier2

 

 

ENTREVISTA

 

¿Cuándo sintió la necesidad de escribir? ¿Qué significa la literatura para usted?

Una pregunta excelente. Yo empecé en el cine. Entonces todavía no lo entendía, pero ya sentía que mi objetivo era crear emociones y compartirlas, pero no tengo la suficiente confianza para estar bajo los focos, prefiero estar en la sombra que es donde estoy cómodo. En el cine empecé con los efectos especiales, pero me di cuenta de que las emociones se transmitían o en la interpretación o en el guion, así que me acerqué a la escritura. En un momento, después de haber trabajado los efectos especiales en gran número de malas películas, bueno, alguna buena había, pero casi todas malas, comprendí que si me ponía a escribir el mundo no iba a explotar, por lo que escribí. La escritura tiene algo extremadamente potente, ya que permite hablar directamente al lector. Un libro es una persona que habla a una persona, por la noche, en su cama, allí donde y cuando el lector quiera, y es un vínculo que me encanta.

 

Para ello, ¿le marcó o influenció algún escritor en particular o algún libro?

No. Mi principal influencia fue mi sed de aventuras y el vivirlas en compañía, esa fue mi influencia. No me inspiran especialmente otros libros, me pueden marcar, me pueden gustar, pero no quiero copiar ningún libro; tengo ganas de vivir las historias, escribo libros que me gustaría vivir.

 

Su nueva novela, "El milagro original", es un poco diferente a las anteriores ¿cómo surgió la idea de escribirla?

Para mí no es diferente porque sigue siendo una historia de una pareja, un hombre y una mujer, que deben descubrir algo de ellos mismos, pero además, dado que mis anteriores novelas transcurren en lugares cerrados y bastante seguros, quería transportar al lector a conocer el mundo y descubrir nuevos misterios. La idea era cruzar el afecto que tengo por las historias de parejas con el humor, mezclado con un aventura bastante más grande que lo que en una vida normal van a encontrar.

 

Una de las cosas que más me han llamado la atención de su novela ha sido los personajes, no puedes evitar que te recuerden a otros como Indiana Jones, ¿se inspiró en él para crearlos?

No, no hay inspiración. Efectivamente hoy, cuando hablamos de aventureros, enseguida hay otros nombres que nos vienen a la mente. Pero, por ejemplo, casarte, enamorarte no es algo original, ocurre todos los días, pero tu propia historia es tu historia y por ende particular. Mi libro es para mí; no creo que nos casemos o enamoremos porque otros lo hagan, lo hacemos porque encontramos a la persona adecuada, y yo encontré una buena historia.


 

GILLESgParticularmente, me gusta el de la agente Karen Holt. Es un personaje muy atractivo, ¿se inspiró en alguien a la hora de crearlo?

No. Me he inspirado en lo que me gusta de las mujeres: su capacidad de hacer, de lanzarse a la batalla, su integridad, su paciencia, su sentido del deber y su capacidad de creer en nosotros, los hombres, que es lo que pasa con Ben. Ben duda de si mismo y esta mujer va a creer en él antes de que él mismo consiga autoconfianza.

 

Sé que usted es también guionista de cine y creo que el estilo cinematográfico está muy presente en esta novela, ¿le influye mucho el cine a la hora de escribir?

La influencia común entre el cine y los libros es las ganas de contar historias a la gente, ese es el punto en común. A partir de ahí, no se cuenta una historia en el cine como se cuenta en un libro. Para mí la literatura es más íntima, más libre, porque la gente puede leer cuando quiere y a la velocidad que quiere. Por lo que me siento más cercano a la relación que tiene un autor con su lector, porque pertenecemos al lector, que a la relación que se establece entre un espectador y un cineasta. El cine me enseñó a llegar hasta el final de mis sentimientos y a no perder el tiempo con cosas que no están al servicio de la historia.

 

En la novela aparecen muchos datos históricos y arqueológicos, ¿le gusta este terreno? ¿Cómo se documentó para ello?

Es un terreno de imaginación, de aventuras, pero de aventuras que son reales, que surgen de la historia. Es un gran terreno de juego imaginario, pero real. Por lo tanto, me interesa. Además, soy una persona curiosa y me interesa todo aquello que no comprendo. Y la historia está llena de cosas que no entiendo, como el esoterismo. Esta novela ha sido la ocasión ideal para abordar todo lo que me apasiona, todo lo que me intriga, lo que me excita y poder documentarme sobre ello.

 

Una de las características de sus novelas es el humor, que también aparece en "El milagro original" ¿Lo considera básico? ¿Se siente más cómodo escribiendo humor que drama?

El humor para mí forma parte de la vida, es un componente esencial de ésta y hay que conservarla. Hay que huir directamente de la gente sin humor, hay que tener cuidado con ellos. Por otro lado, se puede hacer drama a través del humor: Charlie Chaplin lo hizo. Mis libros por ejemplo hablan de temas muy serios, incluso en esta novela abordo el tema de la responsabilidad en la ciencia, en la historia. En mis libros anteriores etiquetados como comedias, hablo de la muerte, del duelo, del arrepentimiento. Las buenas comedias nacen del drama, es una forma de iluminar el drama con la esperanza y el humor.

 

"El milagro original" es una novela genial en la que hay thriller, humor, aventuras… Pero ¿cómo podríamos clasificarla?

Gracias, me alegro de que te guste y gracias por ver todo eso. No es mi trabajo clasificarlo. Yo intento construir una historia sincera, pero luego para vender necesitamos etiquetas. Honestamente, todos los autores que escriben son primero ellos mismos antes de ser géneros; es decir, de todos los grandes clásicos hoy citamos el nombre del autor y no su género. Espero llegar a ser lo suficientemente viejo y tener éxito para ver un día: «este libro es un Legardinier», y no un pequeño casillero en el que puedo entrar. (risas)

 

Me ha gustado mucho la idea que expone de que, en el pasado, hubo comunicación entre las distintas civilizaciones, ¿lo cree así?

Estoy convencido. Un ejemplo: yo soy francés y tú española, tenemos una frontera entre nuestros países que es incluso física, los Pirineos, ¿pero todo se para en esa frontera? Pues no, no es verdad. Cuando nos acercamos a la frontera de Francia con España se siente la influencia española y lo mismo del otro lado. Las cosas son más permeables, más ligeras, más fluidas que todo esto. Pienso que, por lo tanto, en todas las épocas ha habido gente que se convertía en pionera en viajar, gentes que han tendido la mano, que han querido ver más allá. Estoy convencido de que hubo puentes entre las civilizaciones. El mundo no estaba estancado. Para mí es una evidencia.

 

Antes le he preguntado si el cine influye en sus novelas. Particularmente, creo que "El milagro original" es muy cinematográfica, ¿hay alguna posibilidad de que sea llevada al cine? En este caso, ¿qué actores le gustaría que interpretasen a la pareja protagonista?

Es complicado, buena pregunta, pero complicada. No pienso nunca en los actores. Ahora estamos trabajando despacio sobre la adaptación, pero es una película muy cara que tendría que hacerse con colaboración de británicos y estadounidense. Productores franceses y alemanes están ya convencidos, por lo que hay ciertos avances, pero no me arriesgaría a pensar ya en algún actor.

Hay grandes actores consagrados, pero también un gran número de futuras estrellas por descubrir. Para mí coger a una gran estrella me interesa menos que descubrir a alguien nuevo que pudiera encarnar a los personajes. Piensa en Angelina Jolie, antes de hacer Tomb Raider no era tan conocida por el gran público. Indiana Jones consagró a Harrison Ford, aunque ya fuera conocido. Me gustaría encontrar a gente que no hubiera hecho este tipo de películas pero que podría hacerlo.

 

¿Van a tener más casos o "El milagro original" es una novela aislada?

Por regla general me gusta proponer historias nuevas en cada libro, por lo que dudo. Vivimos en una época de series con 3, 4 o 5 libros seguidos, pero no creo mucho en esto. Esta es la primera vez que me piden con tanta insistencia que continúe y volver con Karen y Ben. No va a ser inmediato, no sé si va a pasar, pero ¿por qué no?

 

A la hora de escribir, ¿sigue algún rito? Quiero decir, si tiene un rincón especial, si le gusta escribir los borradores a mano o directamente en el ordenador, si escribe con música de fondo…

Para mí el momento de escribir es cuando voy a escarbar en lo más profundo de mí mismo, por lo que necesito estar en calma, sin molestias. Escribo por la mañana, muy, muy pronto. Me levanto sobre las tres de la mañana y empiezo a escribir sobre las tres y media hasta desayunar con mi mujer e hijos sobre las ocho. Gracias a esto estoy disponible para la «vida» para hacer el resto de cosas, pero tengo necesidad de ese tiempo.

MilagrooriginalEscribo directamente en el ordenador, no necesito hacer borradores muy bonitos, necesito ser lo más eficaz posible y ser lo más limpio posible por respeto hacia el lector. Trabajo en el ordenador directamente porque estoy seguro de que todos los grandes autores, si hubieran tenido esta herramienta a su disposición, la hubieran usado. Hay leyendas sobre autores modernos que escriben en cuadernos, con pluma, de noche en un granero como si fueran autores malditos, no me lo creo… (risas)

 

Para finalizar, yo soy bibliotecaria, ¿cómo ve el panorama de la lectura hoy?

Hoy hay gente que quiere sentir, que quiere descubrir, y hay bibliotecarios y libreros que les proponen esto, que son los descubridores del talento y autores que quieren proponerles estas historias. Es una actitud humana, sólo los seres humanos tienen esta necesidad de imaginar y de leer. Para mí es un terreno fantástico y adoro decirme que escribo para la gente, no soy un escritor que escribe para los premios o por tener una reputación; lo que me gusta es cuando los lectores que han pasado un buen momento entre mis páginas vienen a verme y me dicen: «¡Ohhh, me has hecho olvidarme de la salida de mis hijos en la escuela! ¡Me has hecho perder mi estación de metro!...». Me gusta eso, mi trabajo es entretener y llevar al lector lejos, esperando conectar al lector con lo que es en el fondo de si mismo. Para mí solo la lectura consigue esto. Pienso que el libro tiene un futuro real, incluso con la competencia. Me acuerdo de todos los expertos que decían, cuando apareció la televisión, que el cine estaba muerto. Hace sesenta años que la televisión existe y el cine va bien. ¡Gracias!

 

Muchísimas gracias, señor Legardinier, por responder a nuestras preguntas y permita que le felicite por "El milagro original"; es una novela muy buena con la que he disfrutado leyendo. Estoy convencida de que va a ser un éxito en España como lo ha sido en Francia y, de verdad, espero que pronto vuelvan Karen Holt y Benjamin Hood.

¡Muchas gracias! Y muchas gracias por acogerme en España. ¡Muchas gracias!

 

+ Gilles Legardinier

 

 

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentarios de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar