Anika entre libros

Hasta arriba

Ficha realizada por: Pilar López Bernués
Hasta arriba

Título: Hasta arriba
Título Original: (The Ascent of Rum Doodle, 1956)
Autor: W. E. Bowman
Editorial: Blackie Books


Copyright:

© W. E. Bowman, 1956

© Blackie Books S. L. U., 2016

© Sergio Membrillas (ilustración cubierta), 2016

© John McCann (ilustración autor)

© Bill Bryson, 2001 (prólogo)

 

Traducción: Julia Osuna
Edición: 1ª Edición: Noviembre 2016
ISBN: 9788416290536
Tapa: Dura
Etiquetas: novela humor inglés absurdo parodia montañismo expediciones Himalaya humor novela corta sátira ironía y sarcasmo literatura inglesa
Nº de páginas: 191

Argumento:

En la década de los años cincuenta del pasado siglo, un grupo de montañeros británicos se dispone a conquistar la cumbre más alta de la Tierra, el monte Kurda Rarí, que entendemos es el Everest y sigue inexpugnado en esos momentos.

A partir de ahí, cualquier viso de realidad y racionalidad no existen. Tanto los personajes, las actuaciones, como el entorno, se apartan totalmente del sentido común y la obra pasa a ser absolutamente disparatada, escrita en clave de humor.

 

Opinión:

 

Ya en las primeras páginas, "Hasta arriba" me ha recordado mucho la novela  "La conjura de los necios" de John Kennedy Toole (un joven autor que, frustrado al no conseguir publicarla, se quitó la vida. Tras la muerte de John, la madre del escritor hizo suyo ese proyecto inconcluso y dedicó el resto de sus días a buscar editor, cosa que logró siendo ya anciana).

En "Hasta arriba", W. E. Bowman reúne a un grupo de personajes a cual más disparatado, identificables unos y otros a través de sus nombres o apodos porque hacen referencia a su personalidad y/o profesión. "Tostón", por ejemplo, es el jefe de expedición y narrador de la aventura; "Puag", el cocinero-porteador experto en elaborar platos repugnantes... Pero todos y cada uno de los presentes son caricaturas llevadas al extremo: Un médico que siempre está enfermo; un guía-cartógrafo que se pierde continuamente, hasta el punto de equivocarse de país y aparecer en los lugares más insólitos; el lingüista que nunca entiende lo que le dicen o lo interpreta al revés... Y, por supuesto, en semejante expedición extrema no pueden faltar docenas de botellas de champán, imprescindibles porque las llevan con fines medicinales.

Poco más se puede decir de "Hasta arriba". Se trata de leer un disparate tras otro hasta llegar al final. En sí misma, la obra encarna un género muy particular, que ni siquiera podría considerarse de "humor" o catalogarse como irónica, caricaturesca, satírica o chistosa. Tampoco, en mi opinión, le encaja esa etiqueta de "humor británico". Va mucho más allá, ridiculizando hasta lo imposible tanto a los personajes como las situaciones.

Para algunos lectores, "Hasta arriba" resultará hilarante y divertida. Pero no estoy segura de que todos los amigos del humor consigan disfrutar con esta lectura. Hay que aceptar que la trama al completo es un disparate llevado al imposible, una exageración, que cuando se publicó por vez primera la sociedad era muy distinta a la de ahora y también sus gustos, principios y apreciaciones... Situarse en el momento en que W. E. Bowman escribió el libro es imprescindible para disfrutar con esta lectura (o no).

Aquí lo dejo y que cada cual decida.

Pilar López Bernués

 

 

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar