Anika entre libros

Entrevista a Antonio Garrido por "El lector de cadáveres"

"La novela está basada en la figura de Cí Song, el primer investigador forense de la historia. Un auténtico C.S.I. de la China medieval"

Firma: Anika Lillo / Fotos: Anika Lillo / Foto de grupo: Herme Cerezo / Noviembre 2011

 

Antonio Garrido se descubrió como un alumno aventajado cuando en ellectordecadaveres-peq2008 publicó "La escriba", una novela histórica, la primera que publicaba además, con rigor histórico, aventuras, drama, romanticismo y con un personaje femenino de protagonista. En el 2011 ha dado el salto a China, un salto espacial y temporal, y repite parte de sus temas, pero esta vez con un hombre. Como lo fue en su día Theresa (La escriba, Ediciones B), Cí (El lector de cadáveres, Espasa 2011) es un luchador nato, un superviviente que afronta todas las injusticias imaginables, pero además parte de un personaje real dentro de la corte del Emperador Ningzong.

Hablamos con Antonio de su nueva novela, El lector de cadáveres, y descubrimos unas cuantas curiosidades. Recomendado.

 

ENTREVISTA

 

¿Por qué Asia esta vez?

La China milenaria es un imperio fascinante en el que ritos más misteriosos convivían con la sociedad más refinada del planeta. Una cultura rebosante de sucesos sorprendentes, de secretos increíbles ocultos en la suntuosidad de una corte imperial manejada por ambiciosos eunucos que se descubren por primera vez en esta novela. Un tema apasionante en una época cautivadora y desconocida.

 

¿Qué significa el título "El lector de cadáveres"?

En la antigua China, solo los jueces más sagaces alcanzaban el título de "Lectores de Cadáveres", una élite de investigadores forenses que tenían el mandato imperial de que ningún crimen, por irresoluble que pareciera, quedara impune. Ci Song fue el primero de ellos.

 

¿Y sobre todo por qué elegir a Cí como personaje principal? ¿qué tiene de real?

La novela está basada en la figura de Cí Song, el primer investigador forense de la historia. Un auténtico C.S.I. de la China medieval. Su vida y antoniogarrido2sus novedosos métodos han llegado hasta nosotros a través de los cinco tratados forenses que escribió, en los que no solo se recogen todas las técnicas que él desarrolló, sino también los asombrosos crímenes que logró resolver. Métodos como la conservación de miembros y órganos en frigoríficos, el uso de reveladores químicos que sacaban a la luz huellas de heridas invisibles, la extracción de moldes de escayola de los rostros para su posterior identificación, el cotejo de huellas dactilares o los principios de la entomología forense. En ellos me he basado para articular una trama absorbente e inquietante que atrape al lector y le conduzca sin respiro hasta el final.

 

Tú eres un autor muy fiel a la hora de ambientar una época, pero con Cí no habrás encontrado suficiente información ¿qué parte es real y qué parte forma parte de tu creatividad?

Afortunadamente, la ambientación proviene de factores externos al personaje principal. La vida en la corte, su suntuosidad, los avatares de las miles de concubinas que intentaban convertirse en favoritas del emperador, el temible Consejo de los Castigos, los increíbles inventos que cambiaron el mundo se reflejan con extrema minuciosidad, como los detectores de terremotos, los barcos insumergibles, la vacuna contra la viruela, la brújula, el papel, la imprenta o las cerillas, pero también los portentosos rituales, los terribles castigos como "la muerte de los mil cortes", los exigentes exámenes imperiales a los que podía acceder hasta el más humilde de los campesinos, la vestimenta, las inusuales costumbres, todo está relatado con la mayor rigurosidad.

 

¿Qué aporta esa otra parte creativa a la novela?

Aporta la esencia, la rapidez, la intriga, aporta la necesidad de devorar una página tras otra en una trama absorbente en la que los sentimientos como la ambición, el odio, la envidia, los celos, la ira o la pasión son los verdaderos protagonistas. Una mezcla de aventura, de historia y de thriller que te dejan sin respiración.

 

¿Qué otros personajes reales se pasean por "El lector de cadáveres"?

El emperador Ningzong, el Consejero de los Castigos, el padre de Cí y el profesor Ming están basados en sus homónimos reales. El elenco restante son ficticios, aunque dotados de una impronta absolutamente verosímil que los hacen tan cercanos y vibrantes como si hubiesen antoniogarrido3existido en realidad.

 

Los nombres orientales son complicados de recordar pero en tu novela es fácil ¿cuál ha sido el truco?

El truco ha consistido en emplear apelativos que hacían referencia a alguna característica física del personaje, a rasgos de sus comportamientos o relacionadas con sus oficios. Así encontraremos a "Aroma de Melocotón", "Cereza", "Astucia Gris" o "Suave Delfín" junto a nombres fácilmente diferenciables como el maestro Ming, el adivino Xú o el Juez Feng.

 

En tu investigación te has documentado mucho pero también has querido participar de una autopsia para hablar con conocimiento de causa ¿cuéntanos cómo fue esa experiencia?

Una experiencia bastante dura, desde luego. Quería sentir en mi propia piel las mismas sensaciones que debió percibir Cí Song, porque pensaba que esa era la única forma de transmitirlas con fidelidad a los lectores. Pero al describirlas, me cercioré de escamotear aquellos aspectos escabrosos que pudiesen herir la sensibilidad del lector. En realidad se trata de dar solo unas pinceladas, y dejar que sea cada lector quien ponga piel, color y ojos a cada escena. Esa es la magia de la literatura, y en eso se diferencia del cine, donde en lugar de protagonistas, somos meros espectadores.

 

Creo que en la web www.ellectordecadaveres.com has puesto fotografías de esa visita...

Unas imágenes que no son aptas para personas impresionables, pero que reflejan con crudeza la dureza de una autopsia, aunque también, la última venganza de un cadáver que es capaz de delatar a su asesino más allá de la muerte.

 

¿Qué más podemos encontrar en la web oficial de la novela?

Sinceramente creo que es una web espectacular, desde el impresionante booktrailer con una banda sonora creada específicamente para la novela por "The Secession Studios", un estudio norteamericano especializado en B.S.O., hasta la sugerente sinopsis, el primer capítulo, decenas de fotografías sorprendentes, y sobre todo, unas increíbles anécdotas que nos dejarán con la boca abierta.

 

Volviendo a la novela... contabas en los "bocados literarios" que nos sorprendería conocer algunas torturas asiáticas de la época. Cuéntanos algunas.

He mencionado antes "La muerte de los mil cortes", el terrible Ling-chi, el tormento destinado a los criminales más abyectos que consistía en filetear al reo, pedazo a pedazo, como si se tratara de un jamón, manteniéndolo con vida los tres días que duraba la tortura. O el cangue, ese terrible cepo de madera al que se encadenaban los reos y que les impedía comer y beber. Pero no solo los criminales eran castigados. Los propios jueces podían resultar severamente penados si erraban en sus dictámenes.

 

¿Y qué hay respecto al trato entre populacho y realeza?

Sorprendentemente, todos los chinos, hombres y mujeres, incluso los más pobres tenían acceso a la escuela y sabían leer y escribir. Y todos tenían derecho a la justicia o a la medicina. Existían farmacias que atendían a los más humildes, y leyes que castigaban duramente a los opresores, aunque pertenecieran a la nobleza. Sin embargo, los poderosos siempre han sabido cómo sortear a la ley, y en la novela no es una excepción.

 

También es llamativo lo mucho que perdía un hombre por una falta de honorabilidad. Háblanos de ello.

En la antigua China, la honorabilidad era lo más importante que un hombre podía poseer. Y si la perdía, lo perdía todo. Perdía el respeto de sus vecinos, de su familia, de sus amigos. Por eso las insidias y las acusaciones debían ser demostradas, o el acusador era terriblemente castigado.

Los innovadores métodos de Ci Song despertaron numerosas envidias y recelos entre sus compañeros de academia, sus profesores y los jueces que padecieron en sus carnes su impresionante sagacidad. Por ello su vida fue una auténtica odisea en la que Ci Song se dejó la piel para luchar y restaurar su honor.

 

antoniogarrido-anika  

Antonio, Cí luchó por ser juez, pero me ha parecido entender que un juez también podía ser castigado incluso con su propia vida si no lograba esclarecer un asesinato ¿esto es así?

No siempre. Cuando aparecía un cadáver, se nombraban dos jueces diferentes que debían examinarlo y emitir cada uno su propio informe. Si esos informes diferían, significaba que uno de ellos estaba equivocado. Tenían una nueva oportunidad para reevaluar esos informes, pero si continuaban difiriendo, el Juez que cometía el error era duramente castigado. La pena dependía de la magnitud del error. Si un dictamen erróneo conducía a la muerte a un reo que luego se demostraba que era inocente, entonces el juez que lo había emitido también era ejecutado.

 

Cuentas en los "bocados literarios" que Cí aportó métodos pioneros ¿cuáles fueron estos?

Anteriormente he mencionado algunos de ellos, a los que habría que añadir unos protocolos de actuación que permitieron que el descubrir las pruebas que ocultaban ciertas heridas no dependiera de la sagacidad del juez de turno, sino que respondieran a unas pautas de actuación definidas y categorizadas. Así, el modo en que se limpiaban los cuerpos, las anotaciones de la escena del crimen, la toma de pruebas, los interrogatorios, los plazos de la muerte, etc, fueron detallados de forma que dichos procedimientos continuaron vigentes hasta bien entrado el siglo XX.

 

Hay una anécdota muy curiosa respecto a los billetes que me recuerda a los paquetes de tabaco de hoy ¿puedes contárnosla?

Entre muchas de las innovaciones que China aportó al mundo, se encuentra el papel moneda. En aquella época comenzaron a usarse los billetes para sustituir a las costosas y pesadas sartas de monedas perforadas. En la parte anterior del billete iban dibujadas las monedas a las que equivalía, pero en el reverso aparecía la figura de un falsificador despedazado, como advertencia para los posibles estafadores.

 

Alucinante. Tu libro está teniendo críticas muy elogiosas -entre las que se incluye la mía- ¿estás satisfecho o crees que todavía ha llegado a poca gente?

En efecto, las críticas no solo están siendo fantásticas, además de unánimes. En este sentido me gustaría comentar que ya se ha firmado la traducción de El lector de cadáveres a once idiomas, incluido el inglés, lo cual, más allá del éxito comercial, es un indicativo de que esta novela es capaz de cautivar a públicos con culturas y gustos muy diferentes.

 

¿Te gustaría comentar algo más que se me haya podido escapar?

Tan solo agradecerte la impresionante y desinteresada labor que haces por la literatura, animarte a que sigas así, y animar también a los que lean esta entrevista a que disfruten con esta novela llena de aventura, misterio e historia, porque estoy convencido de que no se arrepentirán.

 

Salvador Soria, Anika, Antonio Garrido y Herme Cerezo, durante las entrevistas por "El lector de cadáveres"

antoniogarrido1

 

Muchas gracias por la entrevista, Antonio. Sabía que me gustaría "El lector de cadáveres" y no me equivoqué. Un abrazo.

Gracias a ti y a todos los lectores de Anika Entre Libros, a los que espero llegar a través de "El lector de cadáveres".

 

ver + Antonio Garrido

 

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentarios de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar