Anika entre libros

entre pols

Ficha realizada por: Aída Albiar
entre pols

Título: entre pols
Título Original: (entre pols, 2009)
Autor: Josep Sabater
Editorial: Ediciones Oblicuas


Copyright: © Alber Vázquez, 2009
© 2011 Ediciones Oblicuas
1ª Edición, Octubre 2009 ISBN: 9788493745806
Etiquetas:

Argumento:

Josep Sabater , desde que conoció a su "musa", de habla inglesa, no ha parado de escribir en catalán. Fue ella quién durante su estancia en Cataluña le hizo ver que quien no habla -y escribe- en catalán es porque no debe tener ninguna musa. Y a la vez la fue inspirando a crear poemas y a descubrir, entonces, el poeta en quien nadie contaba.

Entre pols es un recopilatorio de poesía breve, milimétrica, medida con el baremo del ritmo y la sutileza que a veces invita a la dispersión y en otras ocasiones a la absorción: cucharadas para saborear relajadamente y con fruición.

(argumento editorial)

Opinión:

Como dice el autor en el prólogo, bebe de la inspiración de poesía japonesa en la construción de sus versos. Con estructura breve y armónica nos plasma sus sentimientos en cada una de las páginas de este libro.

La literatura en lengua madre siempre es un gozo de experimentar y en este caso no ha sido una excepción. Son versos agradables, de frases sencillas y palabrería de andar por casa. Pese a ello creo que aunque la presentación del libro es buena, es un despilfarro de papel cuando se podría leer dos versos en cada página y solo pongan uno y queda tanto espacio en blanco. Aún así los poemas son agradables, creo que gustarán a los que quieran salir del soneto clásico y adentrarse en otro estilo poético. No apto para tradicionales de la poesía a cuatro versos y de ritmo lírico. Es un libro que se lee en un momento pero que hay que saber leer y coger el significado de cada estrofa.

La poesía es un arte que hay que saber degustar como si se tratase de un buen vino, paladear. Descubrir sus metáforas y cubrirte con los sentimientos.

Es un volumen interesante para los que desean leer algo en otro idioma distinto al español. Un juego de palabras con el que evocar sensaciones.

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar